Jump to content


Photo

Asian subtitle garbled and “ass” subtitle support

Chinese garbled subtitle ass

  • Please log in to reply
13 replies to this topic

#1 Phishion

Phishion

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts

Posted 26 September 2013 - 05:29 PM

您好,我是中国的用户,现在反馈2个问题:
 
1.之前的老版本关于字幕乱码的问题可以通过在MAC端选择字体来解决,但是新版本并未提供这个选项,导致外挂字幕中全是乱码。在新版的播放器内选择编码也没有效果。
2."Air Video"似乎对"ass“格式的字幕没有很好的支持,文件名相同也不行,导致在播放这些文件的时候字幕不会被显示出来。
 
谢谢
 
================================
 

Hello, I am a Chinese user, now feedback two questions:
 
1. The old version before subtitles garbled on the MAC side can select the font to solve, but the new version does not offer this option, resulting subtitles in all garbled. In the new version of the player choose the encoding has no effect.
2. "Air Video" seems to be "ass" subtitle format is not well supported, file with the same name does not work, resulting in a play these files when the subtitles will not be displayed.
 
Thank you
 
3.png
1.jpg
2.png



#2 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 26 September 2013 - 05:33 PM

Hi,

 

that looks like encoding being detected wrong. Can you attach the subtitle here?



#3 Phishion

Phishion

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts

Posted 26 September 2013 - 05:47 PM

I have E-mail you at support (at) inmethod.com 

#4 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 28 September 2013 - 01:27 AM

Can you please test this? 

 

http://forums.inmeth...-hd-1010-beta1/



#5 kicker

kicker

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 28 September 2013 - 01:18 PM

Can you please test this? 

 

http://forums.inmeth...-hd-1010-beta1/

>>>>> 2013-09-28 <<<<<
 
21:07:37 INFO  transcoding.manager LiveTranscoding.h:711  - - - Initializing live transcoding for 'G:\Movie\the.girl.next.door\The.Girl.Next.Door.2004.720p.HDTV.x264-hV.mkv'
21:07:37 INFO  transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:68 - - - Creating topology for video: variable-high-sd, audio: none, audio alt: 160
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:96 - - - Topology - creating video stream video_0
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:116  - - Topology -   creating subtitle stream from file G:\Movie\the.girl.next.door\The.Girl.Next.Door.2004.720p.HDTV.x264-hV.chs.srt
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:128  - - Topology -   creating transcoding video branch (variable-high-sd)
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:141  - - Topology -   creating subtitle render branch
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:169  - - Topology - creating audio stream audio_0
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.cpp:184  - - Topology -   creating audio transcoding branch (160)
21:07:37 DEBUG transcoding.manager LiveTranscoding.h:747  - - - Created transcoding session: /live-transcoding/playlist/session0-f2ace201-283e-11e3-8621-bc5ff4c78cf3/master
21:07:38 INFO  transcoding.transcoder GstLiveTranscoder.h:61  - Creating transcoder for 'G:\Movie\the.girl.next.door\The.Girl.Next.Door.2004.720p.HDTV.x264-hV.mkv' with initial offset 1710.000000s
21:07:38 FIXME gst.default gstutils.c:3623  - - - - - - - - - - Creating random stream-id, consider implementing a deterministic way of creating a stream-id
21:07:38 WARN  gst.typefind gsttypefindelement.c:769  - - - - - failed to query peer uri
21:07:38 FIXME gst.default gstutils.c:3623  - - - - - - - - - - Creating random stream-id, consider implementing a deterministic way of creating a stream-id
21:07:38 FIXME gst.default gstutils.c:3623  - - - - - - - - - - Creating random stream-id, consider implementing a deterministic way of creating a stream-id
21:07:38 INFO  transcoding.transcoder BaseGstTranscoder.h:77  - Added pad audio_0 - VLCAudioDecoder (vlcaudiodecoder_ac3-0), audio/x-raw,format=F32LE,layout=interleaved,rate=48000,channels=6,channel-mask=0x000000000000003f
21:07:38 INFO  transcoding.transcoder BaseGstTranscoder.h:77  - Added pad audio_0 - No Decoder (bufferskip7), audio/x-ac3,framed=true,rate=48000,channels=6,alignment=frame
21:07:38 INFO  transcoding.transcoder BaseGstTranscoder.h:77  - Added pad video_0 - libav H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10 decoder (avdec_h264-0), video/x-raw,format=I420,w=1280,h=688,PAR=172/173,interlace=progressive,colorimetry=bt709,fps=25/1
21:07:38 INFO  transcoding.segment PipelineSegments.h:322 - - - Rescaling video to video/x-raw,w=720,h=388
21:07:38 INFO  transcoding.transcoder BaseGstTranscoder.h:82  - Added subtitle pad application/x-attributed-text
21:07:39 INFO  transcoding.tsmuxer PipelineSegments.h:866 - - - Transcoding Rate: 617% realtime, Average Bitrate: 1485kbps (accurate)
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - PlayResY undefined, setting to 600
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'
21:07:39 WARN  gst.libass ASSSubRenderer.c:94 - - - - - - - - - Error opening memory font: '微软雅黑'


#6 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 28 September 2013 - 01:46 PM

This seems to be something else. Does the file play when you disable "Force Hard Subtitles"? It seems like there is an embedded which Air Video Server can't open. If you can upload the file here

 

www.mediafire.com/filedrop/filedrop_hosted.php?drop=7900c071f9970ec07e5c2ea0370a15d31aa421bab4923c42154ce133b8c0cb0b

 

I can take a look and find out why.



#7 kicker

kicker

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 28 September 2013 - 02:05 PM

Disable the "Force Hard Subtitles" is OK.

But it is necessarily to "Force H S"  for airplay,

I have uploaded all the log files.



#8 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 28 September 2013 - 04:30 PM

Hi,

 

it shouldn't be necessary for Air Play. Are you unable to see subtitles during Air Play? Which Apple TV firmware version do you have installed? Also do you have the beta server version installed?



#9 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 28 September 2013 - 04:32 PM

Btw. is there any chance you can upload the actual video to mediafire? There seems to be font embedded that we can't load. I'd like to find out why.



#10 kicker

kicker

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 29 September 2013 - 03:04 AM

Hi,

 

it shouldn't be necessary for Air Play. Are you unable to see subtitles during Air Play? Which Apple TV firmware version do you have installed? Also do you have the beta server version installed?

I can't  see subtitles during Air Play. ATV3 V5.0.

I have installed the latest beta server version.



#11 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 29 September 2013 - 06:27 AM

Is there any reason why you don't update your Apple TV? 5.0 firmware seems to be quite old.



#12 AlexTheStampede

AlexTheStampede

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 11 posts

Posted 29 September 2013 - 11:36 PM

I must say that I got a similar issue: if I force hard subs, ass ones look a lot better, but it won't like the encoding of the subs... so for example the bits in english are ok, but the ones in japanese are totally messed up. Got the same results with auto detection, all of the japanese encodings, and the UTF ones. And that is just using the iPhone, no AirPlay here....

 

BTW: even without forced hard subs the results are the same, just less pretty XD



#13 admin

admin

    Administrator

  • Administrators
  • 2585 posts

Posted 29 September 2013 - 11:41 PM

I must say that I got a similar issue: if I force hard subs, ass ones look a lot better, but it won't like the encoding of the subs... so for example the bits in english are ok, but the ones in japanese are totally messed up. Got the same results with auto detection, all of the japanese encodings, and the UTF ones. And that is just using the iPhone, no AirPlay here....

 

BTW: even without forced hard subs the results are the same, just less pretty XD

Can you please check if this still happens with this release?

 

http://forums.inmeth...a2-for-windows/

 

If the subtitles are embedded the beta should fix the UTF-8 problems.



#14 AlexTheStampede

AlexTheStampede

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 11 posts

Posted 30 September 2013 - 12:25 PM

Can you please check if this still happens with this release?

 

http://forums.inmeth...a2-for-windows/

 

If the subtitles are embedded the beta should fix the UTF-8 problems.

Awesome. As far as I'm concerned, this fixes the last of the "issues" I had :D







Also tagged with one or more of these keywords: Chinese, garbled, subtitle, ass

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users